AC | ד חם-לבי בקרבי--בהגיגי תבער-אש דברתי בלשוני
|
ASV | Jehovah, make me to know mine end, And the measure of my days, what it is; Let me know how frail I am.
|
BE | Lord, give me knowledge of my end, and of the measure of my days, so that I may see how feeble I am.
|
Darby | Make me to know, Jehovah, mine end, and the measure of my days, what it is: I shall know how frail I am.
|
ELB05 | Tue mir kund, Jehova, mein Ende, und das Maß meiner Tage, welches es ist, daß ich wisse, wie vergänglich ich bin!
|
LSG | Eternel! dis-moi quel est le terme de ma vie, Quelle est la mesure de mes jours; Que je sache combien je suis fragile.
|
Sch | (H39-5) Tue mir kund, o HERR, mein Ende und welches das Maß meiner Tage sei, damit ich weiß, wie vergänglich ich bin!
|
Web | LORD, make me to know my end, and the measure of my days, what it is; that I may know how frail I am.
|